You should check out my mixtapes man they're actually really sick I swear.


◄ BACK


8. 롤플레이

Roleplay [1]




Introduction:
Your tester may ask to do a role play at multiple points in the interview as skill check-ins. They come in many forms and are designed to be dynamic! Here are some roleplay scenarios you mights run into, like 질문하기 (questions), 상황 설명 및 요청 (request assistance), 문제 파악 및 해결 (problem solving), and 양해 및 부탁 (ask favor).

Use the buttons below to navigate between these four topics! ↓↓↓

나올 수 있는 주제

◉ "당신은 친구가 다니는 학원에서 언어 수업을 듣고 싶습니다. 이와 관련해서 궁금한 것에 대해 친구에게 5개의 질문을 해 보세요."
◉ "시급한 상황이 생겨서 일찍 퇴근해야 해요. 이와 관련해서 상사에게 궁금한 점을 질문하세요."


질문하기    상황 설명 및 요청    문제 파악 및 해결    양해 및 부탁


질문하기 (asking questions)

말하기 구조 (Your answer can follow this format):

대화 도입 → 상황 설명 및 질문해도 되는지 확인 → 궁금한 사항 및
질문하는 이유 → 감사 인사 및 마무리


주요 표현 (These phrases can be used in your answer):

★다른 게 아니라 ★물어보고 싶은 게 좀 있다 ★-에 대해서 몇
가지 좀 물어봐도 될까? ★-은지도 궁금한데 ★-은지 알 수있을까? ★-는
어떻게 돼? ★-을 텐데 아/어줘서 고마워 ★그럼 -을게(요)


알 만한 어휘 (These words can be used in your answer):

Download Anki deck here


꿀팁 (Some tips and tricks for this section!):

In the middle of your test, your tester may ask you to do a roleplay in which you have to ask a set number (usually 3~5) questions based on a given situation. They may read the situation out to you in English, but you must answer in Korean. If this occurs, they are probing your skills to see if you are ready to move up from the novice section into the intermediate section, so it's important you flex your conversational skills here!

There are dozens of prompts the tester could pick from, so instead of memorizing set phrases or vocabulary words, it's best to practice a wide range of ways you can ask questions, which will improve the quality and variation of your response.

Also, if your tester states in their prompt that they are playing the role of someone of lower/the same status as you (a friend, a family member etc.), you can and should use 반말, and take care not to accidentally mix in 존댓말! Roleplays are also designed to test your cultural knowledge, so remember to frame your questions more politely and indirectly than you would in English.

You are encouraged to really take on your role as well to make the conversation more natural, so you should take a few moments to set the scene in your head, give the 상대방 a name, etc. Finally, it still counts as a question even if you form it as a statement using -는지 궁금하다, -는지 알고 싶다 etc.



예시 (Example answer):

안녕, 제이크! 다른 게 아니라 물어보고 싶은 게 좀 있는데.

너 요즘 00대학교에서 한국어 어휘 수업 듣고 있잖아. 그런데 나도 어휘 실력을 좀 향상시키고 싶거든. 그래서 네가 다니는 수업에 대해서 몇 가지 좀 물어봐도 될까?

1. 우선, 그 수업을 듣고 어휘 실력이 좀 향상된 것 같은지 궁금한데, 어떤 것 같아?
2. 과제가 많은 편인지도 궁금한데. 내가 다른 일정이 많아서 과제가 많으면 힘들 것 같거든.
3. 수업이 몇 시부터 몇 시까지인지 알 수 있을까? 오후 수업이 있으면 좋을 것 같은데.
4. 수업을 같이 듣는 학생 수는 어떻게 돼? 소규모 수업이면 좋을 것 같아서.
5. 한 달에 수업 비용은 어떻게 될까?

쁠 텐데 구체적으로 알려줘서 고마워, 제이크! 그럼 고민해 보고 다시 연락할게~




All materials included in Operation OPI were created by
Professor LEE Sun-min and Professor YANG Hye-yoon
of Korea University.



◄ Return to Records